Tuesday, June 18, 2013

Some impressions from Paris - includes cat-content

We're back home from our wonderful holiday... and I have to admit, I'm having a bit of a hard time to settle in again ;-)) some blogging might help, what do you think ? 
 Wir sind wieder zu Hause ... unser heiß ersehnter, dringend nötiger Urlaub ist schon wieder vorbei. Momentan kämpfe ich noch ein bißchen mit dem "Wieder-Eingewöhnen", vielleicht hilft ja ein bißchen Bloggen gegen den Nach-Urlaubs-Blues?

 
Our trip started with two days in Paris, France. We got a two-day-ticket for the metro and used it a lot - and we walked a lot, which we just love to do in new-to-us-cities. You see so many little scenes and details, you smell the town, eventually someone smiles at you ...

Los ging's mit zwei Tagen in Paris. Wir hatten ein 2-Tage-Ticket für die Metro und das auch ordentlich genutzt. Außerdem sind wir viel gelaufen, was wir in fremden Städten unheimlich gerne tun. Man sieht so viele kleine Szenen, so viele Details, man kann die Stadt riechen, und manchmal tauscht man auch ein Lächeln mit den Einheimischen ...

You might come along a nicely laid table, just waiting for guests ...
Dann kommt man an so wunderhübsch gedeckten Tischleins vorbei, die auf die ersten Gäste warten ... 



... or a cat (of course - a cat must be in this post !), sitting (and living!) on a houseboat on the river Seine ...
... oder man trifft eine Katze (natürlich muss in diesem Post auch eine Katze auftauchen !!), die auf einem Hausboot lebt, das am Ufer der Seine liegt ...

... or you might stroll along the "Pont des Arts" (bridge across the Seine) and yes, I was quite touched by the thousands of padlocks! It's a romantic gesture, couples put a padlock on the bridge and throw the key into the Seine.  
... oder man schlendert über die "Pont des Arts" (Seine-Brücke) und ist ganz gerührt von den vielen Tausend Vorhängeschlössern, die Verliebte dort gemeinsam anbringen - und den Schlüssel danach in die Seine werfen. 



Of course, we came along some of the most famous places - I fell in love with Montmartre / Sacre Coeur (from the outside - inside, it's a bit noisy, crowded and you're not allowed to take pictures ...) But wandering around on the hill Montmartre was just wonderful - a bit like walking in a fairy tale. No wonder so many famous artists lived there! 
Natürlich haben wir auch die meisten Sehenswürdigkeiten besichtigt. Besonders gefallen hat mir Montmartre / Sacre Coeur (von außen - innen war es mir zu laut, zu voll und außerdem durfte man nicht fotografieren, sonst übrigens überall erlaubt, nur halt ohne Blitz). Aber durch die Gassen von Montmartre zu wandern war einfach nur schön - fühlte sich ein bißchen unwirklich an, als wären wir aus der Zeit gefallen. Jedenfalls wundert es mich kein bißchen, dass so viele Künstler dort lebten. 



Another "must" is the Eiffel Tower, of course. We took the stairs (yes, the stairs !!) up to the first platform and enjoyed a cafe there - together with this spectacular sight!
Ein anderes Muss in Paris ist natürlich der Eiffelturm. Wir sind zu Fuß auf die erste Plattform hoch und haben dort ganz dekadent bei einem Cafe die Aussicht genossen - die war aber auch wirklich spektakulär !


View from the Eiffel Tower
For us, travelling always means exploring food, too. We did that - and we liked what we got! The most interesting thing in Paris was this icecream I got - every cone they handle their customers is shaped like this. So beautiful (and yes, it tasted great ...)
Wenn wir unterwegs sind, dann stürzen wir uns auch gerne auf "fremdes Essen". Haben wir natürlich auch in Paris gemacht - und es war lecker ! Optisch am ansprechendsten fand ich diese Eiswaffel - da werden die Kugeln nicht einfach in die Waffel geklatscht, ne, da werden kunstvoll diese Blütenformen gelegt! Das Tupfelchen auf dem i: das Eis hat auch noch fantastisch geschmeckt ;-))


Sunday, June 02, 2013

Sunday's Sighting / Sonntagsbild

Lovely garden - no, it's not our ;-))
Toller Garten - leider ist's nicht unserer ;-))

Let's see if Susanne and Tina have a picture for you.

Thursday, May 30, 2013

Who's the boss ?

This question will probably discussed between our Basti and the catsitter who just moved in - because we are going on holiday ;-)) 
See you in two weeks !
Vermutlich werden Basti, Gina und ihre "Ersatzmama" (die gerade eingezogen ist) diese Frage diskutieren, während wir weg sind - wir haben nämlich Urlaub ;-)) 
Melde mich in zwei Wochen zurück !

Sunday, May 26, 2013

Sunday's Sighting / Sonntagsbild

Today it's a quilting picture ... I was busy quilting a baby quilt and came to the end of the line. When I took the quilt out of the machine, I realized I had run out of bobbin thread ... sighing, because I was sure that would mean to re-sew a good deal of the line, I flipped the quilt over to the backside. And could not believe my eyes - there was a tiny little tail of bobbin thread left, and the whole quilting line was fine !

Heute gibt's ein Quilt-Bild - weil's so ein unglaublicher Zufall ist ;-)) Der Babyquilt, an dem ich gerade arbeite, hat ein Quiltmuster aus lauter geraden Linien. Eine dieser Linien beendete ich und zog den Quilt aus der Maschine, nur um zu sehen, dass der Unterfaden leer war ... na großartig, dachte ich, dann kann ich wohl einen Teil meiner letzten Quiltnaht grad noch mal nähen ... Ich drehte den Quilt um - und traute meinen Augen nicht! Ein kleines Endchen hing da noch, aber die Quiltlinie war absolut in Ordnung :-))

Let's see if Susanne and Tina have a picture for you.

Tuesday, May 21, 2013

"THINK" - my entry to Spring Blogger's Quilt Festival

If you just jumped over from "Bloggers Quilt Festival" (organized by the lovely Amy -Thank you for this fun twice a year !!!) - welcome to my little corner of blogland. And if you are a regular over here - WELCOME back, I so appreciate that you come back to quilthexle's world ! Thank you.

So - let's talk about my entry for a bit, shall we? It all started with a call for entries by the lovely Martina U. from the textil.ART.galerie. She organized a show in a theatre - the theme was "Blues Brothers". My favourite part of this movie is Aretha Franklin, performing her song "Think". I wanted to make a quilt around this song. For the background, I used black woollen men's trousers - and felted them onto black felt. YES - I liked that as a background. 
I just took that word, that shout from Aretha's song - "THINK !" Because Ms Murphy is so full of life, so vibrant, I used red.
First I designed the letters to fit the space I had, than I cut them from red wool and appliqued it to the background. Next I added more felting - red wool and red silk. I quilted in the ditch and added one line of silver stitching around each letter. And yes, I (!!!) did a traditional binding and even added red silk piping.
"Think" took part in the exhibition in the Landestheater Dinkelsbühl. And now it is touring through Germany, more information about that can be found here. I hope to see the exhibition in July, at quiltandtextilkunst, Munich - to see all the wonderful art together must be wonderful !!
So, enough of me - if you want to see more art quilts, here's the link to art quilt collection of the Blogger's Quilt Festival. And here's the link to the main page with all the links to the different collections.
Liebe deutschsprachige Leserin, lieber deutschsprachiger Leser - diesen Post gibt's quasi "nur" auf Englisch. Wenn du den Links im englischsprachigen Teil folgst, landest Du auf den ursprünglichen Posts zu "THINK" - und die sind wie gewohnt zweisprachig ;-) Ansonsten gibt's jede Menge Quilts zu bewundern beim Bloggers Quilt Festival. Hier ist der Link zur Hauptseite, und hier geht's zu den Art Quilts.

Monday, May 20, 2013

I'm sorry, but ...

... I had to turn off "anonymous" comments - the amount of spam I got was just way too much.

Es tut mir echt leid, Leute, aber ich mußte die anonymen Kommentare abstellen. Es kam einfach deutlich zu viel Spam rein !