Wir sind wieder zu Hause ... unser heiß ersehnter, dringend nötiger Urlaub ist schon wieder vorbei. Momentan kämpfe ich noch ein bißchen mit dem "Wieder-Eingewöhnen", vielleicht hilft ja ein bißchen Bloggen gegen den Nach-Urlaubs-Blues?
Our trip started with two days in Paris, France. We got a two-day-ticket for the metro and used it a lot - and we walked a lot, which we just love to do in new-to-us-cities. You see so many little scenes and details, you smell the town, eventually someone smiles at you ...
Los ging's mit zwei Tagen in Paris. Wir hatten ein 2-Tage-Ticket für die Metro und das auch ordentlich genutzt. Außerdem sind wir viel gelaufen, was wir in fremden Städten unheimlich gerne tun. Man sieht so viele kleine Szenen, so viele Details, man kann die Stadt riechen, und manchmal tauscht man auch ein Lächeln mit den Einheimischen ...
You might come along a nicely laid table, just waiting for guests ...
Dann kommt man an so wunderhübsch gedeckten Tischleins vorbei, die auf die ersten Gäste warten ...
... or a cat (of course - a cat must be in this post !), sitting (and living!) on a houseboat on the river Seine ...
... oder man trifft eine Katze (natürlich muss in diesem Post auch eine Katze auftauchen !!), die auf einem Hausboot lebt, das am Ufer der Seine liegt ...
... or you might stroll along the "Pont des Arts" (bridge across the Seine) and yes, I was quite touched by the thousands of padlocks! It's a romantic gesture, couples put a padlock on the bridge and throw the key into the Seine.
... oder man schlendert über die "Pont des Arts" (Seine-Brücke) und ist ganz gerührt von den vielen Tausend Vorhängeschlössern, die Verliebte dort gemeinsam anbringen - und den Schlüssel danach in die Seine werfen.
Of course, we came along some of the most famous places - I fell in love with Montmartre / Sacre Coeur (from the outside - inside, it's a bit noisy, crowded and you're not allowed to take pictures ...) But wandering around on the hill Montmartre was just wonderful - a bit like walking in a fairy tale. No wonder so many famous artists lived there!
Natürlich haben wir auch die meisten Sehenswürdigkeiten besichtigt. Besonders gefallen hat mir Montmartre / Sacre Coeur (von außen - innen war es mir zu laut, zu voll und außerdem durfte man nicht fotografieren, sonst übrigens überall erlaubt, nur halt ohne Blitz). Aber durch die Gassen von Montmartre zu wandern war einfach nur schön - fühlte sich ein bißchen unwirklich an, als wären wir aus der Zeit gefallen. Jedenfalls wundert es mich kein bißchen, dass so viele Künstler dort lebten.
Another "must" is the Eiffel Tower, of course. We took the stairs (yes, the stairs !!) up to the first platform and enjoyed a cafe there - together with this spectacular sight!
Ein anderes Muss in Paris ist natürlich der Eiffelturm. Wir sind zu Fuß auf die erste Plattform hoch und haben dort ganz dekadent bei einem Cafe die Aussicht genossen - die war aber auch wirklich spektakulär !
![]() |
| View from the Eiffel Tower |
Wenn wir unterwegs sind, dann stürzen wir uns auch gerne auf "fremdes Essen". Haben wir natürlich auch in Paris gemacht - und es war lecker ! Optisch am ansprechendsten fand ich diese Eiswaffel - da werden die Kugeln nicht einfach in die Waffel geklatscht, ne, da werden kunstvoll diese Blütenformen gelegt! Das Tupfelchen auf dem i: das Eis hat auch noch fantastisch geschmeckt ;-))












